No exact translation found for الطور الأخير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الطور الأخير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quand la lune sera dans sa dernière phase. Qu'elle reste cachée en attendant.
    حتى يبلغ القمر طوره .الأخير يجب أن تبقى مُختبئة
  • Les centres seront ouverts vers la fin de 2007.
    وقد سبق للحكومة أن تبرعت بملاجئ مقاطعتي ستان كريك (دانغريغا) وكوروزال، وستدخل طور التشغيل في الجزء الأخير من عام 2007.
  • Je suis en train de mettre la dernière main à la planification de mes voyages pour les prochains mois. Ce que je peux déjà dire, c'est que j'aimerais me rendre en Somalie, où les problèmes humanitaires sont très grands.
    إنني لا أزال في طور وضع اللمسات الأخيرة على خططي للسفر في الأشهر المقبلة، بيد أنني أود أن أقوم بزيارة للصومال بسبب المشاكل الإنسانية العميقة القائمة هناك، وذلك يعتمد بطبيعة الحال إلى حد بعيد على الحالة الأمنية.
  • Je dois dire que je n'en ai pas vu. J'ai eu un excellent entretien avec le Premier Ministre du Tchad, mais je pense que les problèmes, comme je l'ai fait remarquer, demeurent très graves et peut-être même empirent.
    إنني لا أزال في طور وضع اللمسات الأخيرة على خططي للسفر في الأشهر المقبلة، بيد أنني أود أن أقوم بزيارة للصومال بسبب المشاكل الإنسانية العميقة القائمة هناك، وذلك يعتمد بطبيعة الحال إلى حد بعيد على الحالة الأمنية.
  • Du fait de la diffusion des TIC dans les pays en développement et de l'amélioration relative de l'accès à Internet au cours des dernières années, de nombreuses OGD nationales telles que des offices nationaux de tourisme, ont mis au point des sites Web de tourisme électronique avec l'objectif d'atteindre directement les consommateurs au niveau mondial.
    وبانتشار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية والتحسن النسبي الذي ميز إمكانية الوصول إلى الإنترنت في السنوات الأخيرة، طور العديد من مكاتب إدارة الوجهات السياحية الوطنية، كمكاتب السياحة الوطنية، مواقع على الإنترنت للسياحة الإلكترونية بهدف الوصول مباشرة إلى الزبائن في جميع أنحاء العالم.
  • Conçu comme le bras opérationnel du Secrétaire général dans le cadre du partenariat avec la Fondation des Nations Unies, le FNUPI s'est doté, au cours des sept dernières années, des moyens nécessaires pour exploiter et coordonner les relations avec toute une gamme d'acteurs publics, privés et intergouvernementaux en vue de faire face, de manière cohérente, aux possibilités et aux défis du nouveau millénaire.
    وعلى مدى السنوات السبع الأخيرة طور الصندوق، الذي صمم ليكون بمثابة الأداة التنفيذية للأمين العام في شراكته مع مؤسسة الأمم المتحدة، القدرة على تعبئة العلاقات وتنسيقها بين طائفة عريضة من الهيئات الخاصة والعامة والحكومية الدولية من أجل كفالة اتساق الاستجابة لفرص وتحديات الألفية الجديدة.